2010. 4. 24. 23:38

원본 : http://www.cichlid-forum.com/articles/naming_cichlids.php

글쓴이 : Marc Elieson
번역일 : 2008. 11. 26
번역 : 난치병
 
 
In this article I discuss the characteristics of cichlid fishes, how they are classifed, how a name is often chosen, and then a few pointers on how to pronounce these odd names.
 

이 글에서 시클리드라는 물고기들의 특징, 어떻게 분류되었고, 이름이 선택되었으며, 이상한 이름들을 발음하는 몇가지 포인트들에 대해 논의 할 것이다.
 

WHAT ARE CICHLIDS(시클리드란?):
 

Before we begin talking about how Cichlids get named, we need to first define what a Cichlid is. A Cichlid (pronounced "sick-lid") is a fish belonging to the family Cichlidae, which has over 85 genera and upwards of 1,500 different species. Cichlids are so numerous, in fact, that they constitute 5% of all vertebrate species! Crudely, Cichlids are characterized as freshwater, perchlike fishes that have a laterally flattened body, with spines in the dorsal and anal fins, have only a single nostril on each side, have a divided lateral line, and lack a subocular shelf. Cichlids belong to the perch order, Perciformes.
 

시클리드라는 이름이 어떻게 생겼는지를 이야기하기 전에 시클리드에 대한 정의를 해볼 필요가 있다. 시클리드는 1,500개가 넘는 종을 포함한, 85개 이상의 속(屬)을 포함하는 Cichlidae 과에 속하는 물고기이다. 사실, 시클리드는 척추동물의 5%를 구성할만큼 매우 방대하다. 노골적으로 말해서 시클리드는 등지느러미와 항문쪽의 지느러미를 가지고, 양쪽에 콧구멍이 있으며, 나누어진 옆줄을 가지고, 눈꺼풀이 없는, 측면으로 평평한 몸통을 가진 민물고기를 특정짓는다. 시클리드는 농어목에 속하는 물고기이다.


As already mentioned, all Cichlids are freshwater fish, and are found in many parts of the world. In the Americas, they are found from as far north as Central Texas and reach all the way south to Argentina. They are also found throughout the Rift Lakes of Africa, Lake Victoria, and the surrounding rivers, as well as parts of the Middle East. There are also Cichlids along the coast of India and on the islands of Madagascar, Sri Lanka, and the West Indies.


이미 언급했듯이, 모든 시클리드는 민물고기이고, 세계의 여러곳에서 발견된다. 미국의 경우 북쪽의 Cenral Texas 부터 남쪽 Argentina 에 이르기까지 살고 있으며. 아프리카의 Rift 호수, Victoria 호수 그리고 주변의 강들과 중동의 일부에서도 발견되며, 인도의 해변을 따라 그리고 마다가스카르의 섬들, 스리랑카, 서인도제도에도 살고 있다.


While many beginner hobbyists may be more familiar with the New World Cichlids (e.g., Angelfish, Oscar, Jack Dempsey, Discus, Rams, etc.), the majority of Cichlids, however, live in the African Rift Lakes ? Tanganyika and Malawi ? and the rivers, swamps, and lakes of the Lake Victoria Basin.

 
새롭게 물고기에 취미를 갖는이들은 New World 시클리드(엔젤, 오스카, 잭뎀프시, 디스커스, 램즈 등)에 보다 쉽게 접근하게 된다.

 

CICHLIDS, EVOLUTIONARILY (시클리드의 진화):


Cichlids form a monophyletic group; in other words, they all descend from a single common ancestor. This common ancestor, it is believed, emigrated from the sea to the brackish waters of the land of Gondwana (the former southern supercontinent) before its breakup more than 150 million years ago. Over time, these brackish waters underwent an evolution of their own until they reached their current freshwater state. It was in these waters that this ancient salt-water predecessor evolved into the more than 1,500 different Cichlid species.


시클리드는 단일종족이다. 다시말하자면 이들 모두는 같은 조상으로부터 내려왔다. 이들의 조상은 150만년전 곤드와나대륙(지질 시대에 남반구에 있었다는 가설상의 대륙)이 붕괴되기 전에 바다에서 약간 소금기가 있는 물로 이주했다고 믿어지고 있다. 오랜시간에 걸쳐 이 약간 소금기가 있는 물들은 현재의 민물상태에 이르기까지 진화해 왔다. 이 고대의 소금기 있는 물에서 살던 종족이 1500여 시클리드 종으로 진화해 왔다.

 

 이미지를 클릭하시면 원본크기로 보실수 있습니다.

 

Cichlids have been highly successful, evolutionarily speaking, displaying great diversity in size, coloration, and ecology. The many Cichlid species have also developed especially unique and specialized behaviors, particularly with regards to feeding and breeding. For example, many Cichlids are active predators, while others eat plants or insects. And yet others eat the scales of other Cichlids, steal the eggs right out of mouthbrooding females’ mouths, or scrape algae off of rocks or comb it from off of plants.


 

진화론적으로 말해서 시클리드는 몸의 크기, 색깔 그리고 생태학적으로 대단히 다양하게, 매우 성공적으로 진화했다. 다수의 시클리드종은 먹이와 번식환경에 따라 특이하고 특성있게 발전하였다. 예를들어 많은수의 시클리드종은 활동적인 포식자(육식)들이고 다른종은 식물이나 곤충을 먹으며, 또다른 종은 다른 크기의 시클리드를 먹고, 마우스브리더인 암놈의 입에서 빠져나온 알들을 훔쳐먹거나, 바위나 식물에 붙은 이끼를 먹는다.


These different feeding specializations, habitat preferences, and colorations (in addition to their internal and external physical characteristics) aid researchers in their efforts to categorize Cichlids into genera and species. Ultimately, however, Cichlids are classified according to their relationship with common ancestors (phylogenetics). This is by no means an easy task. "At present, however, we still understand very little of the phylogenetic relationships of these fishes, and so they are still classified more or less intuitively. . . . By some estimates, only half of all Malawi cichlid species [, for example,] have even been named and described, let alone understood in terms of phylogeny."
 

이들의 내외부적인 물리적 특성들과 더불어 이러한 먹이, 주거 환경 그리고 색상은 연구자들이 시클리드를 속(屬)과 종(種)으로 분류하는데 도움을 주었지만, 궁극적으로 시클리드는 계통발생학적으로 그들의 선조와의 혈연에 의해 분류되었다. 이것은 쉬운 일이 아니다. "그러나 현재는, 이들 물고기들간의 계통발생학적 연관관계에 대해 아직 잘 이해하지 못하고 있어서 직관적으로 분류되고 있다...   추측하기로는 (예를들어)모든 말라위 시클리드종중 겨우 반수정도가 계통발생학적으로 이해되었으며, 명명되고 묘사되었다. "

 

CLASSIFYING CICHLIDS (시클리드 분류하기):


The earliest scientific descriptions of African Cichlids came about from the work of the British ichthyologist C. Tate Regan in 1922, who divided the then known 84 species from Lake Malawi into 15 genera. Since that time, scientists have discovered and attempted to classify thousands of other Cichlids, erecting more genera as they have learned more about Cichlids’ ancestral relationships and morphological as well as ecological similarities and differences. This has left Cichlid taxonomy in a constant state of flux, and consequently, many previously classified fishes are given new names as they are placed within a new genus or given their own species classification - all resulting in a confusing array of Latin names. This brings me to my next point: names.
 

아프리칸 시클리드의 최초 과학적인 기술은 1922년 영국의 어류학자인 C.Tate Regan 에 의해 이루어졌으며 말라위 호수의 시클리드를 15속(屬)과 84종(種)으로 분류하였다. 이후 과학자들은 시클리드의 시조와의 연관성, 행태학과 생태학상의 유사점과 차이점에 대한 연구에 따라 더 많은 종을 확정했고, 수천의 시클리드들을 발견하고 분류했다. 이는 시클리드 분류법의 흐름을 바꾼 것으로, 이미 분류되었던 많은수의 물고기들이 새로운 종으로 분류되어 새로운 이름을 얻거나, 라틴 이름들의 나열로 이루어진 어리둥절한 이름으로 자신의 종분류를 얻게 되었다. 이것이 내 다음 요점을 적게 만들었다. : 이름들.


 이미지를 클릭하시면 원본크기로 보실수 있습니다.

 

Beginning in the middle of the 18th Century, a Swedish scientist and physician by the name of Carl von Linne devised a universal system to classify all living beings: the Systema Naturae (or Nature’s System). In an effort to make his new system of classification universal, von Linne chose Latin as the language whereby subjects would be categorized. Latin was widely accepted as a language of the educated, the sciences, and history, even though it was a dead language. True to his own system, von Linne latinised his name to Linnaeus. This act was only a foreshadowing of what was yet to come: Many of the so-called “Latin” names really aren’t Latin, but rather are words or names that have been borrowed from other languages (primarily Greek). These borrowed words are then latinised by being given a Latin suffix. This hybridization of Latin and Greek (or English, or German, or any other language) to form genus and species names holds true to some extent within the family Cichlidae, just as it does for almost all categorized living creatures.
 

18세기 중반을 시작으로, 스위스의 Carl von Linne 이라는 이름의 과학자이자 의학자가 모든 살아있는 것들을 분류하는 보편적인 시스템을 고안해냈다. 이 시스템은 Systema Naturae (or Nature’s System) 이라고 불리운다. 새로운 분류법을 보편적인 것으로 만들기 위하여 그는 주제들을 분류할때 라틴어를 선택하였다. 라틴어는 사장된 언어이지만 교육, 과학, 역사에 널리 쓰이고 있었다. 자신의 시스템에 맞추어 자신의 이름도 라틴어로 Linnaeus 라고 기술했다. 이러한 행동은 앞으로 벌어질 일에 대한 단지 하나의 예시일 뿐이다. 많은수의 소위 "라틴" 이름들은 실제로 라틴어가 아니었고 다른 언어(주로 그리스어)에서 차용된 것들이었다. 이러한 차용된 이름은 라틴어 접미사를 붙여서 라틴어인것처럼 기술되었다. 이러한 라틴어, 그리스어(또는 영어, 독일어 또는 다른 언어들)의 혼합이 속 과 종을 이루는 - 모든 살아있는 생명체의 분류에 그랬듯이 - 시클리드과의 일정범위에 적용되었다.

 

PICKING A NAME(이름고르기):


In the early days of cichlid discovery and naming, family differences often were not well understood, and resemblances of a newly discovered genus to a familiar old favorite (even in an unrelated family) were often used in constructing a name for the new one. Note this is still done. Take for example, the many genera that use -chromis as a suffix (e.g., Champsochromis, Labidochromis, Haplochromis, etc.). Often times -chromis is used in reference to the closely-related, salt-water damselfish (genus Chromis). Other scientists, attempting to give names more practical meaning however, have employed the use of -chromis, without intending reference to the damselfish but rather because of the Greek root’s meaning: "color" or "colorful."


시클리드가 발견되고 명명되던 초기에는 과 의 서로 다른점들을 종종 이해할 수 없었고, 새롭게 발견되는 종의 유사성 이전의 흔한 (관련이 없는 과 이더라도) 종의 이름이 새 이름을 정하는데 사용되곤 했다. 요즘도 다르지 않다. 예를 들어 많은 종들에 -chromis(Champsochromis, Labidochromis, Haplochromis, 등) 접미사가 사용된다. 종종 -chromis 는 해수어 담셀피쉬(Chromis 속)와 근접한 레퍼런스로 사용된다. 그러나 좀더 실질적인 작명을 시도하는 다른 과학자들은 담셀피쉬의 레퍼런스를 지향하는것 보다는, 그리스어 어원이 "색상" 또는 "화려한색상"이기 때문에 좀 더 실질적인 이름을 짓는데 -chromis 를 채용하려한다.


This was certainly the case for the genus Haplochromis, which means simple-color or single-color. Many of the early Haplochromines exported from Lake Malawi prior to 1970 were the large, monochromatic predators. Not to mention that taxonomists classifying these fish were looking at months- or years-dead, preserved and faded specimens. Dimidiochromis also, has been so named for the single horizontal line that bisects its flank.


이러한 경우는 Haplochromis(단순한 색상 또는 단일색상 이라는 뜻) 속 에서 확연히 드러난다. 초기(1970년 이전) 말라위호수에서 전파된 다수의 Haplochromis 들은 덩치가 큰 단색의 포식자 들이었다. 분류학자들이 몇개월 또는 몇년간, 유지되고 사라져간 표본들에 대하여 이 물고기들을 분류하였음은 말할 필요도 없다. Dimidiochromis 역시 이런식으로 이름지어 졌는데, 옆구리를 수평으로 가로지르는 단일선을 가진 물고기들에게 명명되었다.
 
In addition to chromis, another Latin root we find used a lot to describe the various Cichlid genera is tropheus, which means "feeding." To my knowledge, all ?tropheus compounds have been named in reference, either directly or indirectly, to the Lake Tangayika genus Tropheus. Tropheus species were named such because their specialized teeth were such an obvious feeding adaptation. Then came the Malawi genus Pseudotropheus (meaning false tropheus), who looks a lot like Tropheus, but hales from a different lake. Later, Labeotropheus was classified and named accordingly because its appearance was somewhat of a combination of Tropheus and a Labeo minnow.


chromis 에 대해 추가적으로 이야기하자면, 우리가 찾아낸 다른 라틴어원인 tropheus 는 많은 시클리드 속을 묘사하는데 사용되었는데 이는 "먹이를 주다"라는 뜻이다. 내가 알기로는 모든 tropheus 합성어는 직간접적으로 탕가니카 호수의 Tropheus(트로페우스) 속 을 명명하는 레퍼런스로 사용되었다. 트로페우스 종 들이 이렇게 이름붙여진 이유는 그들의 특별한 치아가 그렇게 뚜렷한(?) 먹이적응력을 가지고 있기 때문이다. Pseudotropheus (틀린,잘못된 트로페우스 라는 뜻) 는 트로페우스와 많은 유사성을 가지고 있지만 다른 호수에서 나온 속 이다. 이후에 Labeotropheus 가 명명되었는데, 이들은 마치 트로페우스와 Labeo 속의 작은 물고기를 조합해 놓은것처럼 보여서 이렇게 이름지어졌다.
 

 이미지를 클릭하시면 원본크기로 보실수 있습니다.

 

Another tropheus compound was erected in 1972, Iodotropheus. In this instance, Oliver and Loiselle were not really trying to compare the "Rusty Cichlid" to Tropheus itself, but just to underscore its similarity to the other Malwi ?troheus genera, which were now an established stem in their own right. Furthermore, Iodo-, from the Greek root "iodes," as in iodine, can mean both the color of iron rust and a lavender color; Rusties have both colors.


Iodotropheus 라는 다른 트로페우스 합성어가 1972년에 나타났다. 이 경우엔 Oliver 와 Loiselle 가 "Rusty Cichlid" 를 트로페우스에 비교하기 위해서가 아니라 그들이 다른 말라위 트로페우스 종과 다르다는것을 강조하기 위해 사용하였다. 그리스 어원으로 lodo- 는 쇠녹 색상 그리고 라벤다 색을 뜻한다. Rusty Cichlid 들은 두가지 색상을 모두 가지고 있다.
 

While genus names tend to be thoughtfully given, this is not always the case for the naming of species. Species can be named for any number of things, including the discoverer, a friend of the discoverer, a specific trait unique to the fish, or its location within the lake. Let’s look at some examples.


속 의 명칭이 신중하게 결정되는 경향이 있었지만 종 의 이름을 결정하는데도 항상 그랬던 것은 아니다. 여러 종들이 발견자의 이름이나 발견자 친구의 이름, 그 물고기만의 특징이나 호수같은 지역이름으로 붙여졌다. 그 예를 보자.


Aulonocara baenschi was named for Dr. Ulrich Baensch, founder of TetraWerke, the German fish-food and aquarium products company; Pseudotropheus demasoni was named for Laif DeMason, the well-known fish importer; Labeotropheus trewavasae was named for Ethelwynn Trewavas, who made incredible contributions to our understanding of Lake Malawi Cichlids during the long interval from 1931 through the 1980’s. And then there is Nimbochromis livingstonii:

 
Aulonocara baenschi 는 독일의 물고기 사료 그리고 수조용품 회사인 TetraWerke 의 Ulrich Baensch 박사에 의해 이름붙여졌다. Pseudotropheus demasoni 는 잘 알려진 수입업자인 Laif DeMason 의 이름을 땄다. Labeotropheus trewavasae 는 1931년 ~ 1980년 까지 말라위 호수의 시클리드를 이해하는데 대단한 공헌을 한 Ethelwynn Trewavas 의 이름을 따서 붙여졌다. 그리고 Nimbochromis livingstonii(리빙스토니) 도 있다.


On more than one occasion I have heard it stated that N. livingstonii was named for its unique hunting technique. When hungry, this fish will sink to the bottom of the lake, particularly the rocky areas, where it lies motionless on its side. Small, unsuspecting fish are drawn to it, thinking they’ll find a quick snack from a dead fish, only to discover that they have become the "quick snack." No, N. livingstonii does not mean "living stone," even though it plays dead among the rocky areas of Lake Malawi. Instead, N. livinstonii was named after its discoverer, Dr. Livingston.

 
한번 이상, 나는 N. livingstonii(리빙스토니) 가 그들의 특이항 사냥 기술로 이름붙여졌다는 것에 대해 언급하는 것을 들은적이 있다.  배가 고프면 이 물고기는 바위지역의 호수바닥에 가라앉아서 옆으로 누워 움직이지 않고 있다. 작고 의심하지 않는 물고기가 가까이오면 그들이 "즉석식품"이 되어있다는 것을 발견하는 순간 죽은듯한 물고기의 즉석 간식거리가 되고만다. N. livingstonii 가 'living stone(살아있는 돌)' 을 뜻하는 것은 아니나, 리빙스토니는 말라위 호수의 바위들 사이에 죽은척 연기를 한다. 하지만 N. livinstonii 는 그의 발견자인 Livingston 박사의 이름을 따서 붙여진 것이다.
 

Somewhat of a confusing name (for paradoxical reasons) is that of the "Electric Yellow." This morph that is so popular today was only recently discovered (about 15 years ago).


어쨋거나 모순되고 어리둥절한 이름은 "Electric Yellow(바나나)" 이다. 오늘날 꽤 유명한 이 생물은 약 15년전에 발견되었다.
 

The species L. caeruleus was first identified in 1956, however, by Fryer. He described this fish as normally being white, with a black stripe through the dorsal fin, which would become a pale blue cast in breeding males. In fact, this species was named caeruleus (meaning "blue" in Latin) for this very reason. It seems possible that the "Electric Yellow" is just a locally occurring xanthic color variant of L. caeruleus, belonging to Mbowe Island and Lion's Cove. It also seems likely that it may receive it's own species classification, distinct from the more abundant blue and white colored variants.


L. caeruleus 종 은 1956년에 Fryer 에 의해 처음 분류되었다. 그는 이 물고기를 일반적으로 등핀에 검은 줄무늬가 있는 흰색으로 묘사했다. 이놈은 사육될 경우 숫놈은 옅은 파란색이 된다. 사실 이 종은 이런 이유로 라틴어로 "파란색"이라는 의미를 가진 caeruleus 라고 명명된 것이다. "Electric Yellow" 는 Mbowe 섬의 Lion's 만에 나타나는 L. caeruleus 의 단지 지역적인 황색 칼라 변종이라 할 수 있었다. 이들은 푸른색과 흰색을 지닌 생물들과 구분되어, 새로운 종 분류될 수도 있을것 같다.
 

In addition to naming species for someone or for a trait particular to that fish, there are numerous color morphs in each genus, and although some are more closely related than others, many have not been formally described, and it remains to be determined whether they are different only in their coloration or actually a separate species. These different color morphs are usually named after the place they were first collected (e.g., Lions Cove, Likoma Island, Otter Point, Nkhata Bay, etc.). This is the case for Labidochromis sp. "Hongi Island" and Cynotilapia sp. "Mbamba."

 
어떤 생물들 또는 특별한 어떤 물고기들(이전에 기술되지 않은, 서로 매우 유사성을 가지고 있지만, 수많은 색상형태를 가진 속 들)이 단지 색상이 다른 것인지, 종 이 다른것인지를 결정하는 일이 남아있다. 일반적으로 그들이 처음 채집된 장소 뒤에 이러한 색상의 형태를 붙여서 명명했다. (예: Lions Cove, Likoma Island, Otter Point, Nkhata Bay, 등) Labidochromis 종 인  Labidochromis hongi 는 "Hongi Island"(역주:말라위호수의 섬이름) 에서, 그리고 Cynotilapia 종 인 Cynotilapia afra Mbamba 는 "Mbamba."(역주:말라위호수의 연안이름) 의 이름을 따서 붙여졌다.


A couple of points should also be made, which without clarification, might make matters undecipherable. In naming Cichlids, if some question exists as to the identity of a particular species, the designation "cf." is used before the species name. This indicates that it is either closely related to should be compared with the Cichlid in question. Any genus name with quotes indicates that the species will likely be placed into a newly erected genus upon further scientific analysis.

 
명확하지 않고 게다가 판독할 수 없는 두서너 의문들이 있다면, 시클리드의 이름을 붙일때, "cf."(비교,참조) 라는 호칭이 종의 이름 앞에 사용된다. 이것은 의문점이 있지만 어떤 시클리드와 비교되는 근접함을 가지고 있음을 의미한다. 속 이름에 인용부호(따옴표)가 붙으면 이들이 더 과학적이고 체계적으로 분류된 새로이 채택될 속 에 속할 가능성이 있다는 것을 의미한다.
 

PRONUNCIATION(발음):


Now on to perhaps the most practical portion of this already lengthy article: how does one go about pronouncing these names? Well, I’m glad you asked. Let’s start with suffixes first. The two most common endings are -ae and -i (or -ii). When a fish is named for a female, the ending -ae is given, whereas if the fish is named for a male, then the ending -i (or -ii) is given. -ae is pronounced "ee," whereas "-i" is pronounced "eye." The next thing to do if the fish has been named for a person is to learn how to pronounce the person’s name in its original language and then add the Latin suffix. So, for example, jacobfreibergi would be pronounced "yacob-fryberg-eye," demasoni would be pronounced "dee-mason-eye," and saulosi "sau-los-eye."


이미 다른 글(how does one go about pronouncing these names-이들의 이름을 어떻게 발음하는가)에서 다루었지만, 이런 질문은 환영한다. 접미사부터 시작해보자. 가장 흔한 접미사는 -ae, -i (또는-il) 이다. 여성의 이름이 붙여진 경우 -ae로 끝나고, 남성의 이름이 붙여진 경우 -i(또는 -il)로 끝난다. -ae는 "ee"(이~) 로 발음되고, -i 는 "eye"(아이)로 발음된다. 사람의 이름으로부터 기인한 이름들은 그 사람 이름이 원래의 언어로 어떻게 발음되는지, 그리고 라틴어 접미사가 어떻게 발음되는지를 알아야 한다. 예를들어 jacobfreibergi 는 "yacob-fryberg-eye,(야콥-프라이버그-아이)", demasoni 는 "dee-mason-eye,(디-맨손-아이)", 그리고 saulosi 는 "sau-los-eye.(소-로스-아이)" 로 발음된다.


1. Oliver, M.K.  How are Malawi Cichlids Classified?


2. Oliver, M.K., and P.V. Loiselle. 1972. A new genus and species of cichlid of the mbuna group (Pisces: Cichlidae) from Lake Malawi. Revue de Zoologie et de Botanique Africaines 85: 309-320.

 



후... 이번 번역은 정말 오래 걸렸습니다.
학술적인 용어들도 많이 나오고 해서 어려웠네요 ㅜㅜ
번역을 할수록 번역실력이 줄어드는 듯 하니... 우째야 합니까... ㅜㅜ;;;

잘 이해가 안되서 얼렁뚱땅 넘어간 부분도 있습니다.
좀 이상하다 싶은 부분은 원문을 참조하세요. ^^;;;
그래도 이해가 안되시면 원저자인 Marc Elieson 에게 문의하시기 바랍니다... (그러나... 이름밖에 모른다는거!^^;;;;)

'malawi' 카테고리의 다른 글

레드임프레스  (0) 2010.04.25
분양갈 아세이 유어들  (0) 2010.04.25
말라위항 근황 등  (0) 2010.04.25
Reducing Aggression in Cichlids(시클리드의 공격성 감소시키기)  (0) 2010.04.24
Haps Vs. Mbuna (Malawi Cichlid groups)  (1) 2010.04.24
Posted by 난치병